Zlang Wiki
Advertisement

L'erromintxela est la langue de la communauté gitane établie au Pays basque, dans les provinces de Biscaye, Guipuzcoa et Navarre (en Espagne), dans le Labourd et en Soule (en France).

Ce parler résulte de la créolisation de la langue Basque et de la romani. Il ne serait plus connu aujourd'hui que par un millier de personnes et se trouve en danger d'extinction.

_

Lexique[]

  • abendua - décembre [< Basque abendu(a)]
  • agorilla - août [< Basque agorril(a)]
  • aimenge - moi [< Caló menda ; Rom. mánge]
  • aizia - air [< Basque haize]
  • apirilia - avril [< Basque apiril(ia)]
  • Amadubel - Jésus Christ (Dieu?)
  • Amadubelen - Vierge Marie
  • angi ~ angina - miel
  • ankhai - oeil [< Caló acay]
  • asinia - bouteille
  • azalua - novembre [< Basque azaro(a)]
  • bala - cheveux
  • balabaras - lard
  • balitxo ~ balitxu(a) - cochon [< Caló balichó ; Rom. baló]
  • barki - brebis [< Rom. bakrí]
  • barku - mouton [< Rom. bakró]
  • barkitxu - agneau
  • baro ~ baru - grand, -e [< Rom. baró]
  • barra - pierre
  • basnu ~ baxu - coq
  • basta ~ baste - main [< Rom. vas(t)]
  • bastekua - sabre
  • batia - mère
  • bato ~ batu - père
  • bedeiua - abeille
  • bliku - cochon [< Rom. baló]
  • bluiak - police
  • bobiak - fève (haricot)
  • bokali - faim [< Rom. bokh]
  • budar - porte [< Rom. vudár]
  • buhameak - bohémiens
  • bukuñia - maison isolée ; mas (ferme)
  • burrinkatu - balayer
  • burula - septembre [< Basque buruil(a)]
  • buter - beaucoup [< Rom. but]
  • butxak - vêtement(s)
  • buzta - visage
  • daha - mère
  • deantu - donner
  • dibilo - fou [< Rom. dilino~dilo]
  • dibilotua - devenir fou [< Rom. dilino~dilo, fou]
  • dikelatu - voir [< Caló diquelar ; Rom. dikháv]
  • draja - raisin
  • drajaria - vigne
  • dui ~ duil - deux [< Rom. duj]
  • egala - aile [< Basque hegal]
  • egaxi - femme non gitane [Caló gachí ; Rom. gaží]
  • egaxo ~ egaxu - homme non gitan [Caló gachó ; Rom. gažó]
  • elakli ~ elakri - fille ; fillette [< Rom. raklí]
  • elaklo - garçon [< Rom. raklo]
  • erromi ~ errumi - mari ; époux [< Rom. rom]
  • erromiti - épouse [< Rom. romní]
  • erromitzea - mariage
  • erromni - femme ; épouse [< Rom. romní]
  • errumantxel (erromintxel?) - romanichel (bohémien)
  • estard - quatre [< Rom. štar]
  • eta - et (conjonction) [< Basque eta]
  • feralia - bonnet
  • filatzia - château
  • fukar - beau [< Rom. šukar]
  • fula - merde [< Caló ful ; Rom. khul]
  • garamoilak - bas (collants)
  • gata - chemise
  • gazina - enfant
  • geja - serpent
  • glanera - noix
  • gliziñia - porte
  • goani - cheval [< Rom. gras(t)?]
  • goia - saucisse [< Rom. goj]
  • goli - chanson [Rom. gilí]
  • grasnia ~ gasnia ~ grami ~ gra - cheval [< Rom. gras(t)]
  • grata - raisin
  • guru(a) - oeil
  • guru ~ gurru - vache ; taureau [< Rom. gurúv]
  • guruni - boeuf (viande) [< Rom. gurumni]
  • hekaña - juin [< Basque ekain(a)]
  • higa - trois [< Basque hiru]
  • hobeliak - pantalon
  • iaprast(a) - couverture
  • ijitoak - gitans
  • itxasoa - mer [< Basque itsaso]
  • jaingeria - église
  • jandru - oeuf
  • jañia - poule
  • jak(a) ~ zaka ~ aka - feu [< Rom. jag]
  • jakes - fromage
  • jaramia - veste
  • jaramia tiñua - gilet ; petite veste
  • jek ~ jet ~ jeka ~ eka - un (numéral) [< Rom. jek]
  • jera - âne
  • jero ~ kero - tête [< Rom. šeró]
  • jeroko - chapeau
  • jirikila - haricot
  • juiben - pantalon
  • kakabia - chaudron
  • kalabera - tête (?) [Cf. Esp. calavera, tête de mort]
  • kalu - noir [< Caló caló ; Rom. kaló]
  • kamatu - aimer [< Caló camelar ; Rom. kamáv]
  • kani - poule [< Rom. khajní]
  • kaxkani - piquant
  • kaxta - bois ; bâton [< Rom. kašt]
  • keia - fumée [< Basque ke]
  • kerau - faire
  • kera ~ jera - maison [< Caló queli ; Rom. kher]
  • kerua - tête
  • kiala ~ kilako - fromage [< Rom. királ]
  • kilalo - froid [< Rom. šilaló]
  • kilaua - prune
  • konitz - panier
  • kuertxiñia - auberge
  • kurrantu - frapper
  • kurratu - travailler [< Caló currar]
  • kutalua - eau-de-vie
  • laia - monsieur (?)
  • lakorra - noix
  • latxo ~ latxu - bon, bonne [< Rom.]
  • latzia - nuit
  • letu - prendre
  • lona ~ lua - sel [< Rom. lon]
  • londo - tendre
  • luitmenak - pantalon
  • maitza - mai (mois) [< Basque maiatz(a)]
  • mandro ~ mandru - pain [< Rom. manró]
  • mangatu - demander
  • martxo(a) - mars (mois) [< Basque martxo(a)] ; cheval (?)
  • masa ~ maza - viande [< Rom. mas]
  • mertxa - boutique
  • milota - pain
  • moga - visage
  • mola - vin [< Rom. mol]
  • mortzia - peau
  • muxkera - lézard [< Basque musker]
  • najel egin - aller
  • nazaro ~ lazaro - malade [< Caló nasaló ; Rom. nasvalí]
  • ñandro - oeuf [< Rom. anró]
  • ogaxo (Cf. egaxo) - homme non gitan [Caló gachó ; Rom. gažó]
  • olepanxi - cinq [< Rom. panž]
  • orratza - aiguille [< Basque orratz, peigne]
  • ostariben - prison
  • otarila - janvier [< Basque urtarril(a)]
  • otxaila - février [< Basque otsail(a)]
  • oxtaben - prison? [Caló estaribén ; Rom. astaripe]
  • panina - eau [< Rom. paní]
  • pañia - eau [< Caló pañí ; Rom. paní]
  • pantxe ~ pains - cinq [< Rom. panž]
  • papina - oie
  • papira - papier [< Rom. papíra]
  • parno - propre
  • phabaia - pomme
  • piautu - boire
  • pindru ~ pindro ~ prindo - jambe ; pied [< Rom. punró]
  • piratu - aimer
  • piria - bouilloire [< Rom. pirí]
  • plasta - couverture
  • pora ~ porra - estomac ; ventre [< Rom. per]
  • potozia - poche
  • pukerra - joli, -e
  • puluma - oignon
  • putza ~ puza (?) - paille
  • puzka - fusil
  • puzka (tiño ~) - pistolet
  • simblia - châtaigne
  • sindilia - pipe
  • soja - jupe
  • sudura - nez [< Basque sudur]
  • sumia ~ sumina - soupe [< Rom. zumí]
  • sunglua - tabac
  • tekadi ~ tekari - doigt
  • ternu - jeune
  • tiajak - chaussures
  • tigora papin ~ tiñua - canard
  • tiñu - petit, -e
  • trin ~ tril - trois [< Rom. trin]
  • txaja ~ haja - chou
  • txara - herbe [< Rom. čar]
  • txaripen ~ txariben ~ txaribel - lit
  • txau ~ xau - gamin ; fils [< Caló chaval ; Rom. čhavó]
  • txiautu - gitan
  • txidutzia - attaque
  • txinoa - petit
  • txipa - nom
  • txitxaia - chat
  • txora - voleur [< Rom. čor]
  • txoratu - voler ; dérober [< Caló txorar ; Rom. čoráv]
  • txorda - vol [Cf. Rom. čoripé]
  • txukela - chien ; policier [< Rom. žukél, chien]
  • txuri - couteau [< Rom. čhurí]
  • ulia - mouche [< Basque euli]
  • upre - au dessus [< Rom. opré]
  • uraja - cape ; manteau
  • uria - octobre [< Basque urri(a)]
  • uztailla - juillet [< Basque uztail(a)]
  • xuria - oiseau [< Basque xori~txori]
  • xuta ~ txuta ~ zuta - lait [< Rom. thud]
  • zerja - drap de lit
  • zitzaia - chat
  • zuautu - dormir [< Caló sobar ; Rom. sováv]
  • zungulu - tabac

_

Compter[]

Erromintxela Caló Romani Basque
1 jek(a)~eka yes~yequé jek bat
2 dui~duil duis duj bi
3 trin~tril ; higa trin trin hiru
4 estard ostar~sistar štar lau
5 pantxe ; olepanxi panché panž bost

_

Noms des mois[]

Les noms des mois de l'années sont empruntés au Basque :

Erromintxela Basque
otarila urtarril(a) janvier
otxaila otsail(a) février
martxoa martxo(a) mars
apirilia apiril(ia) avril
maitza maiatz(a) mai
hekaña ekain(a) juin
uztailla uztail(a) juillet
agorilla agorril(a) août
burula buruil(a) septembre
uria urri(a) octobre
azalua azaro(a) novembre
abendua abendu(a) décembre

_

Zlang! ~ 2015

Advertisement