FANDOM


Copenhague

Copenhague à la fin du XIXe siècle

Le Rotvelsk était un argot du Danemark, proche du Rotwelsch allemand.

Une analyse de son lexique laisse entrevoir des influences des langues romanes et notamment, fourbesques, mais également du Romani.

Lexique Modifier

  • agvai – eau ; mer [Cf. Esp. agua]
  • alones – seul [< Angl. alone]
  • bakman – four ; poêle [Cf. Angl. baker, boulanger + man]
  • bekani – chez soi
  • bings – homme [Cf. Angl. beings]
  • blankes – eau-de-vie [Cf. blanc]
  • bolis – ville [< It. bourb. bolla]
  • bratrum – frère [< Slave]
  • brunak – café [Cf. brun]
  • deis – jour [Cf. Angl. day(s) / Lat. dies]
  • domes – maison [< Lat. domus]
  • fuchs – or ; ducat ; monnaie
  • galline – poule [< It. gallina, pl. -e]
  • genter – gens [< It. gente]
  • kampani – cloche ; horloge [< It. campana, pl. -e]
  • kass – maison [< It./Esp. casa]
  • limes – toile ; linge [< It. fourb. lima, chemise]
  • limsk – chemise [< It. fourb. lima]
  • madrum – mère [< It. madre]
  • maro – pain
  • middeis – midi [< Angl. midday]
  • multrum – beaucoup [< Lat. multum]
  • overman – chapeau [< Angl. over + man]
  • padrum – père [< It. padre]
  • pani – eau [< Romani]
  • rup – argent ; or [< Romani]
  • sonnekai – argent ; or
  • strades – rue [< It. strada]
  • stulter – enjôleur ; trompeur ; séducteur
  • stulterie – tromperie ; séduction
  • verbum – mot ; nom [< Lat. verbum]

Bibliographie Modifier

  • Rotvelsk Lexicon ferlagt af R.P. Dons. Viborg, 1824.
  • Zigeunere (De Jydske) og en Rotvelsk Ordborg. Kiöbenhavn, 1837.

_

Zlang! ~ 2015

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .