FANDOM


Le verbo dos cabaqueiros ou daordés était l'argot employé par les tuiliers originaires de O Rosal et A Guarda, à l'extrémité sud de la Galice.


LexiqueModifier

  • andión – grand [< Basque handi]
  • arguina – carrier (tailleur de pierre) [< Basque hargin(a)]
  • arión – boeuf ; taureau
  • ariona – vache
  • baidó – oui ; bien [< Basque bai, oui]
  • balderrama – juge
  • beguio ~ bijo – oeil [< Basque begi(a)]
  • briol – vin [id. Calão]
  • bureta – eau [< Basque ur(a) + suff. -eta]
  • cagarreria – chaîne [< Calão cagarrão]
  • caicó ~ caicoa – dieu ; église ; saint
  • calcos – chaussures
  • calcurros – chaussures
  • calmar – frapper ; battre
  • camoucha – sardine
  • camoucho – chinchard ; maquereau
  • catrópio – cheval
  • cerote – peur
  • cerullo – peur
  • chión – chariot
  • dátil – doigt [< Germanía]
  • doco – rat
  • entervar – comprendre
  • estafunhar – mourir
  • farpela – drap
  • farpelo – événement (?)
  • folleca – lettre (courrier)
  • folleco – journal
  • fuça – visage
  • galruar – parler
  • gámbia – jambe
  • garula – cerise [< Germanía]
  • gazuza – faim [< Germanía ; Cf. Basque gose(a)]
  • geda – mère
  • gedo – père
  • gido, -a – bon, bonne
  • grabiel – pois chiche
  • granjemes – grand
  • greda – viande
  • gruño – cochon ; porc
  • guiche – peu [< Basque gutxi~gitxi]
  • gumarreira – poule [< Germanía]
  • lapeante – voleur (?)
  • lapeta fabriquant de poutres (?)
  • lerxes – argent (monnaie)
  • lúrpia – cuite ( ivresse)
  • marmota – servante (domestique)
  • mauriciar – voler ( dérober)
  • mazápio – semence
  • morápio – vin
  • morrón – garçon [< Basque morroi(a)]
  • murcir – manger
  • nares – nez
  • nende – ne pas
  • niques – rien
  • nusca – lune [< Basque eguzki(a)~euzki(a), soleil]
  • ñaña – porcherie ; saleté
  • ñúrrio – mal ; mauvais
  • oreta – eau [< Basque ur(a) + suff. -eta]
  • orguina – carrier (tailleur de pierre) ; maître ; patron [< Basque hargin(a)]
  • pescar – comprendre
  • picó ~ picoeiro – pot (vase)
  • piltra – lit
  • pirar – s'enfuir ; s'en aller ; partir
  • queico ~ queicoa – dieu ; église ; saint
  • quillar – copuler ; forniquer
  • rañoto – poisson [< Calão]
  • tabicar – copuler ; forniquer
  • timbales – testicules
  • urde ~ urdio – cochon [< Basque urde(a)]
  • usca – soleil [< Basque eguzki(a)~euzki(a)]
  • uz – cul [< Basque uzki(a)]
  • xubila – lit [Cf. Calão chulipa]
  • zurica – peseta (monnaie) [< Basque zuriko(a), pièce de monnaie]
  • zurico – peso (monnaie)
  • zuro – peso (monnaie) 

_

Zlang! ~ 2015

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .